朝早市場掃描
研究代理會將一夜之間嘅動向、收益同宏觀標題編輯成一份可掃描嘅簡報,並同你嘅觀看清單規則相關聯。
喺同一個 Digio 堆栈上面切換市場觀點 — 協調員、代理即時通訊、待辦事項同埋你嘅評論 — 而唔會喺工作階段之間失去觀看清單上下文。
向協調員簡報股票、板塊或者宏觀主題 — 代理會喺「待辦事項」入面收集來源、總結動作,同埋排隊跟進跟進。 Digio 唔會提供投資建議。
研究代理會將一夜之間嘅動向、收益同宏觀標題編輯成一份可掃描嘅簡報,並同你嘅觀看清單規則相關聯。
Writer agents draft checklists and journal entries—stored in agent chats for the next similar setup.
Standing tasks in To do rerun summaries—alerts surface anomalies for your review.
Digio 幫你收集、構建同埋記錄市場資訊。佢唔會進行交易或者提供投資建議。你做每個決定。
喺團隊即時通訊入面定義股票、扇區同催化劑類型。研究人員每次掃描都會用佢哋。
Standing tasks in To do produce pre-market briefs, filing summaries, and macro notes before the open.
盈利、美聯儲日子或者單名新聞會變成有來源同開放式問題嘅結構化備忘錄。
Writer agents format trade journals you review—building searchable history in agent chats.
支持你嘅過程;永遠唔好取代判斷或者合規義務。
一夜之間嘅動作、頭條新聞同埋觀看清單都係一個簡短嘅內容。
SEC 項目、新聞稿同埋轉錄摘要同引文。
你嘅劇本嘅利率、外匯同扇區輪流上下文。
設定、執行筆記同埋交易後審查嘅範本。
常設任務會標記時間表偏差 — 你可以決定佢哋係咪重要。
Sequences scans so Digio Token spend spikes only on days you choose.
只限資訊準備 — 所有交易決定都係你嘅。
預先開放
喺你第一個畫面之前準備好自訂觀看清單、期貨同宏觀項目符號。
盈利
歷史動作、細聲背景同風險因素作為檢查清單,而唔係預測。
部門
每週講領導同落後嘅故事,同你嘅規則比較。
期刊
代理會喺工作階段之後提示結構化嘅項目,所以評論係一致嘅。
少啲標籤混亂;有更多文件化嘅過程。
To do — queue deep-dives when scans surface names on To do.
Chats — per-theme threads on agent chats (macro, single-name, journal).
Skills — pull data from sources you authorize via agent skills.
Disclaimer — not a broker; not investment advice. See security.
合規、數據同埋 Digio 唔做嘅嘢。
唔係。 Digio 係一個研究同生產力嘅工作空間。執行權會留喺你嘅經紀人身上。
唔係。輸出係你睇返嘅資訊草稿。你要為決定同合規負責。
Only if you connect agent skills you control. Many users keep brokers separate and paste context manually.
Depends on schedules in To do and data sources connected. Always verify time-sensitive facts before acting.
Use roles on collaboration so researchers edit and principals approve; separate teams if strategies must isolate.
市場前嘅監察清單簡介,講解常設任務 — 高重複性、清晰嘅審查步驟、冇自動交易。
將呢個頁面同為研究密集型工作流程而設嘅任務、模型同 API 配對。
市場工作流程嘅模型、任務、整合同計劃。